We are the first totally global service that connects the world in a 'click'. From the very beginning, we were able to translate between 22 languages in different professional fields and this will be extended to more than 30 languages by the end of 2011. Keywords for the service we provide are Quality - Speed - Simplicity - at a fair Price!
We, as an organisation, deliver a highly useful website with broad online and offline marketing. To ensure we are the favorite choice online, we have hired one of the best European e-marketing agencies with offices in both Germany and Canada to work with us. Our clients include large organisations, companies, government entities and, indeed, any persons with a need to communicate in a language they do not speak.
Therefore, it is necessary to assure speed without sacrificing quality. Quality is now, has forever been and always will be the most necessary part of our service but being able to deliver a translated text within a few hours is what makes us 'The Truly Global Translator' - and we will not fail, we will succeed in beating all competition to secure your business and satisfy your translation needs! We are expecting you as one of our translators, to be committed to provide high quality service.
We expect you to understand the importance of delivering high quality translations fast! In our marketing, we guarantee to turn around 3 A4 pages (800 words) within 24 hours, but we expect you to deliver these pages within a few hours. This is what assures our achievements. Are you up to the challenge? Do you want to join us?
- University degree in translation plus a minimum of three years of experience (translators/proofreaders) or University degree plus a minimum of five years of experience (translators/ proofreaders)
- Must be native and resident of the target language country
- Must present verifiable references proving experience in the declared specialist subjects, preferably with education or a minimum of 2 years of work experience in the field.
- Must have access to and experience in working with Trados or Wordfast.