स्पैनिश से और में सर्टिफ़ाइड अनुवाद और विशिष्ट अनुवाद

ISO 17100 सर्टिफ़ाइड अनुवाद एजेंसी द्वारा प्रदान किए गए लॉ, फ़ाइनेंस, चिकित्सा और टेक्नोलॉजी के क्षेत्र में हिन्दी से स्पैनिश और स्पैनिश में हिन्दी से क्वालिटी-आश्वासित अनुवाद।

आप यहाँ स्पैनिश में और से एक प्रोफ़ेशनल अनुवाद का ऑर्डर दे सकते हैं। हम हिन्दी से स्पैनिश में और स्पैनिश से हिन्दी में लॉ, इकोनॉमिक्स, चिकित्सा और टेक्नोलॉजी में दोनों सर्टिफ़ाइड अनुवाद और क्वालिफ़ाइड विशिष्ट अनुवाद प्रदान करते हैं। बस सोर्स भाषा और टार्गेट भाषा चुनें और एक मिनट से भी कम समय में क्वोट प्राप्त करें। 

हम सिर्फ़ बहुत ज़्यादा क्वालिफ़ाइड स्पैनिश अनुवादकों के साथ ही काम करते हैं

हमारे अनुवादक ग्रेजुएट सर्टिफ़ाइड अनुवादक या तथाकथित विशिष्ट अनुवादक हैं, यानी ऐसे अनुवादक, जिन्हें ध्वनि भाषा कौशल के अलावा, जिस विशेषज्ञ क्षेत्र में वे अनुवाद करते हैं, उसका गहन ज्ञान भी है, चाहे वो टेक्नोलॉजी, लॉ, चिकित्सा या फ़ाइनेंस हो। बेशक, वे सोर्स भाषा में सहज हैं लेकिन टार्गेट भाषा उनकी मूल भाषा है, जिसका अर्थ है कि अगर आप स्पैनिश में सर्टिफ़ाइड अनुवाद का ऑर्डर देते हैं, तो अनुवाद एक ऐसे अनुवादक द्वारा किया जाएगा जिसकी मूल भाषा स्पैनिश हो।

स्पैनिश भाषा में और से सर्टिफ़ाइड अनुवाद

हम स्पैनिश से हिन्दी में और हिन्दी से स्पैनिश में सर्टिफ़ाइड अनुवाद करते हैं। हम जिन अनुवादकों का इस्तेमाल करते हैं, वे या तो स्वीडन में कममार्कोलेगिएट द्वारा सर्टिफ़ाइड होते हैं या फ़िर स्पेन के विदेश मंत्रालय द्वारा सर्टिफ़ाइड होते हैं। एक सर्टिफ़ाइड अनुवादक द्वारा अनुवाद किए जाने वाले टेक्स्ट और डॉक्यूमेंट्स आम तौर पर ऐसे डॉक्यूमेंट होते हैं जैसे एनुअल अकाउंट्स, अदालती फ़ैसले, रजिस्ट्रेशन डॉक्यूमेंट्स, स्कूल सर्टिफ़िकेट, विवाह प्रमाण पत्र, साथ ही दूसरे फ़ाइनेंशियल और लीगल डॉक्यूमेंट्स।

क्या स्पैनिश में सर्टिफ़ाइड अनुवाद पर नोटरी पब्लिक की मुहर लगनी चाहिए?

जब आप हमारे साथ स्पैनिश में सर्टिफ़ाइड अनुवाद का ऑर्डर देते हैं, तो ये आम तौर पर स्पैनिश विदेश मंत्रालय द्वारा सर्टिफ़ाइड अनुवादक द्वारा किया जाता है, जिसका अर्थ है कि इसे आम तौर पर नोटरी पब्लिक द्वारा एपॉस्टिल किया जाना चाहिए। नोटरी पब्लिक अटेस्ट करती है कि अनुवादक सर्टिफ़ाइड है।

2016 का एक यूरोपीय संघ विनियम अनुवाद को वैध या एपॉस्टिल होने से मुक्त होने की अनुमति देता है जब वे पब्लिक डॉक्यूमेंट्स और ऐसे डॉक्यूमेंट्स की प्रमाणित प्रतियों से संबंधित होते हैं जो किसी सदस्य राज्य में सार्वजनिक प्राधिकारी द्वारा जारी किए गए हों और किसी दूसरे सदस्य राज्य में सार्वजनिक प्राधिकारी को प्रस्तुत किए गए हों। इसका अर्थ ये है कि स्पेन में सर्टिफ़ाइड अनुवादक द्वारा किया गया स्पैनिश से अंग्रेज़ी में सर्टिफ़ाइड अनुवाद भी अंग्रेज़ी में एपॉस्टिल के बिना भी और इसका विपरीत भी मान्य है। ये छूट सिर्फ़ निजी व्यक्तियों पर ही लागू होती है, कंपनियों पर नहीं।

मातृ-भाषा सिद्धांत क्वालिटी की एक अहम ज़रुरत है

जब प्रोफ़ेशनल अनुवाद की बात आती है तो मातृ-भाषा सिद्धांत आधारशिलाओं और क्वालिटी की अहम ज़रूरतों में से एक है। इस सिद्धांत के अनुसार एक अनुवादक को सिर्फ़ अपनी मूल भाषा में अनुवाद करना चाहिए। एक नेटिव स्पैनिश स्पीकर अंग्रेज़ी में अनुवाद करता है, एक नेटिव हिन्दी स्पीकर हिन्दी में अनुवाद करता है, आदि। एक नेटिव स्पीकर माने जाने के लिए, अनुवादक उस देश में पला-बढ़ा हो और उसने अपनी शिक्षा वहाँ पूरी की हो, जहाँ उसकी भाषा ऑफ़िशियल भाषा है।

ISO 17100 के अनुरूप क्वालिटी-आश्वासित अनुवाद

हमें 2011 से और 2015 से नए ISO स्टैंडर्ड, ISO 17100 के अनुरूप क्वालिटी सर्टिफ़िकेशन प्राप्त है। ISO सर्टिफ़ाइड होने का अर्थ है कि हमने, अपने अनुवादकों पर रखी गई ज़रूरतों और उनकी भर्ती से लेकर, हमारे द्वारा किए गए हरेक अनुवाद की क्वालिटी सुनिश्चित करने तक के सभी प्रोसेस के डॉक्यूमेंटेशन और वेरिफ़िकेशन में पैसा और कड़ी मेहनत लगाई है। उदाहरण के लिए, हम सिर्फ़ प्रोफ़ेशनल, फुल-टाइम ग्रेजुएट अनुवादकों का इस्तेमाल करते हैं जो उस विषय क्षेत्र में एक्सपर्ट होते हैं जिसमें वे अनुवाद करते हैं। सभी अनुवादों को पहले अनुवादक की समान क्वालिफ़िकेशन वाले दूसरे अनुवादक द्वारा प्रूफ़रीड किया जाता है। सर्टिफ़िकेशन के लिए स्थापित मानदंडों के अनुपालन का नियमित तरीके से उस बॉडी के द्वारा मुआयना किया जाता है जिसने हमें सर्टिफ़ाई किया। स्पैनिश के लिए एक सर्टिफ़ाइड अनुवाद एजेंसी के तौर पर, हम अपने द्वारा किए गए अनुवादों के साथ क्वालिटी का आश्वासन भी प्रदान करते हैं।

आश्वासित गोपनीयता

हम बहुत सी अक्सर गोपनीय जानकारियों को हैंडल करते हैं, इसलिए इसमें कोई शक नहीं है कि सभी असाइनमेंट्स को सबसे सख्त गोपनीयता के साथ रखा जाता है।

किसी अनुवाद की कीमत क्या है?

अपना डॉक्यूमेंट सीधे हमारे अनुवाद पोर्टल में अपलोड करें और, एक मिनट से भी कम समय में, आपको एक स्पैनिश अनुवाद की कीमत और अनुमानित डिलीवरी की तारीख के साथ एक डायरेक्ट जवाब मिल जाएगा। आप अनुवाद का ऑर्डर दे सकते हैं और क्रेडिट कार्ड द्वारा सीधे ऑनलाइन पेमेंट कर सकते हैं। हम स्वीकार करते हैं: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal और Apple Pay.

क्या कोई प्रश्न हैं? या शायद आपको कुछ और जानकारी चाहिए?

आप ईमेल द्वारा 24/7 हमसे संपर्क कर सकते हैं और हम आपको 30 मिनट के अंदर जवाब देने की कोशिश करेंगे।

The Native Translator ISO 17100 द्वारा सर्टिफ़ाइड एक अनुवाद एजेंसी है, जो स्पैनिश में क्वालिटी अनुवाद और सर्टिफ़ाइड अनुवाद सीधे ऑनलाइन प्रदान करने में विशेषज्ञ है।

ये कंपनियाँ हमारी गुणवत्ता में विश्वास रखती हैं!

<
>